public_comment: "On the brink of extinction with only one speaker left.",
private_comment: null,
source_id:88218,
preferred:1,
},
{
id:30205,
code_id:2146,
speaker_number: "1-9",
speaker_number_text: "1?",
second_language_speakers: "",
semi_speakers: "",
children: "",
young_adults: "",
older_adults: "",
elders: "",
ethnic_population: "1",
date_of_info: "2010",
public_comment: " el tinigua, que quizás ya no pueda mencionarse
como lengua viva, pues sólo existe en la mente de una persona. (p.23)
[Tinigua, that perhaps cannot be mentioned as a living language; itd only exists in the mind of one person.]",
private_comment: null,
source_id:98298,
preferred:1,
},
{
id:30206,
code_id:2146,
speaker_number: "1-9",
speaker_number_text: "1",
second_language_speakers: "",
semi_speakers: "",
children: "",
young_adults: "",
older_adults: "",
elders: "",
ethnic_population: "1",
date_of_info: "2013",
public_comment: "Sixto Muñoz tiene unos 80 años y vive alejado de la civilización en lo más profundo de la selva de la Serranía de La Macarena. Él es el último hablante de la lengua tinigua y el único miembro con vida del pueblo con el mismo nombre ... El anciano dice que habla la lengua con su dios Tinigua janiniye y sus gallinas para no olvidarlo.
[Sixto Muñoz is 80 years old and lives far from civilization in the depths of the forest of the Serrania de La Macarena. He is the last speaker of the Tinigua language and the only living member of the people with the same name ... The old man said he speaks the language with his Tinigua god janiniye and his chickens in order to not forget it.]
",